얼마전 3월 22일 '세계 물의 날' 을 기념하며
water에 관한 영어 표현
요즘 물에 관한 기사에서 종종 들리는 말,
물부족국가. 영어로는?
'국제인구행동단체(PAI)'는 세계 각국의 연간 1인당 가용한 재생성 가능 수자원량을 산정하고 이에 따라 전세계 국가를 '물기근(water-scarcity), 물부족(water-stressed), 물풍요(relative sufficiency)' 국가로 분류 발표하고 있다."
water-scarcity | 물기근, scarcity : 부족, 결핌 |
water-stressed | 물부족, stressed : 압박을 받는, 스레레스를 받는 |
relative sufficiency | 물풍요, sufficiency : 충분한 양 |
water 가 들어간 영어 이디엄이 뭐가 있을까?
내가 아는건 like water 정도^^
예문까지도 She spends money like water. 물쓰듯 돈쓰는구나^^
그 외,
어렵고 곤란할 때 쓰는 'water'가 들어간 영어 idoms
(10 water idioms for difficult situations)
In English there are a number of idioms using the word water. As I hope you know, water's very important: we use it for drinking, washing and splashing about in. Most importantly, it's used to make the ice which I put in my favourite drink - whiskey. On the other hand, water's also dangerous: for example, we're careful to watch young children when they play near rivers or the sea and, of course, giant killer-sharks, like Jaws, live in water! Water idioms often highlight the dangerous or difficult side of our watery friend. Here are 10 water idioms which can help you describe difficult situations:
To be in deep water |
To be in a difficult situation which is hard to deal with 곤경에 빠져 대단히 여렵다 |
"I'll be in deep water unless I pass that exam. Without a pass, I won't be able to get into university." |
To be in hot water |
very similar to deep water (above), but with an emphasis on being punished for your actions 곤경에 빠지다 |
"I'm going to be in hot water with my boss when he finds out that I lost our client's account." |
To be out depth |
To be in a situation that is too difficult for you to deal with: 힘에 겹다 |
"I didn't understand anything they were talking about at the meeting; I was totally out of my depth." |
To be like a fish out of water |
To feel awkward / uncomfortable because you are in an situation which you have not experienced before: 물에서 올라온 물고기처럼, 장소,상황에 어울리지 않다 |
"I grew up in the countryside so when I moved to the city I felt like a fish out of water." |
To pour cold water on something |
To be critical of a plan that others thought was exciting or great: 찬물을 끼얹다 비판하다 |
"I really don't want to pour cold water on your plan, but I really don't think it will work." |
To blow something out of the water |
To defeat someone or something that you are competing with, or to achieve much more than they do: 완전 박살내다 납작하게 눌러버리다 ~보다 훨씬 더 낫다 |
"Microsoft are confident that their new software will blow all other companys' software out of the water." |
Water under the bridge |
Something is water under the bridge when it belongs in the past isn't important or troubling any more: 지나간 일, 끝난 일이다. |
"I fought with my brother once over a woman we both liked, but it's all water under the bridge now." |
Does not hold water |
When something does not hold water it seems that it an idea, plan or statement is wrong or false: 주장,변명,이론 등이 이치에 맞지 않는다. |
"The reason she gave for being late for class didn't hold water; I'm sure she was lying." |
To be dead in the water |
When something is dead in the water it has stopped making any progress, it has failed and has no hope for the future: 이미 실패한(성공할 가망이 거의 없는) 사람 또는 계획 |
"Since our boss left, this company has been dead in the water." |
To come hell or high water |
This expression means "no matter what happens": 무슨 어려움이 닥쳐도 |
"I don't want to work late again today. Come hell or high water, I'm leaving at 5pm." |
TEST
- I was really out of my ___ in that Spanish test. It was too hard.
- It happened many years ago. I'm not angry anymore, It's all water under the ___.
- The police thought her alibi didn't hold ___.
- He's always trying to ___ cold water on my ideas.
출처
http://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/10-water-idioms-difficult-situations
'영어공부' 카테고리의 다른 글
떡 관련 영어표기 (0) | 2022.06.20 |
---|---|
일본어 유래 영단어 A~C (0) | 2022.06.18 |
미키 마우스 (Mickey Mouse)의 다른 의미- 쉬운 일, 시시한 일 (1) | 2009.12.09 |
Face the music-자신이 한 일에 책임지다- Face에 관해 (0) | 2009.12.08 |
Dutch Pay(더치 페이)는 콩글리쉬였군....Dutch 에 대해서 (0) | 2009.12.08 |