본문 바로가기
반응형

영화대사12

영화글래디에이터2 The odds are against you. 영화 글레디에이터2 예고편 영어 한마디  The odds are against you.The odds are always against me.상황이 당신에게 불리해요.(이길 가능성이 낮아요.)상황은 항상 나에게 불리해요.  The odds are against you.The odds are always against me. ● odds : 가능성. 승산, 이길 확률어떤 상황에서 어떤 일이 일어날 가능성(비교) odd : 이상한 ♣ against : ~에 반대하여. ~에 불리하게 ◆ 반대 표현The odds are in your favor.상황이 너에게 유리하다. ▶ 영화 예고편 보기https://youtu.be/Ts0N8swyWFI?si=bp5UUY9678_8GZPS 2024. 12. 2.
영화 엘리멘탈 fill my father's shoes 영화 엘리멘탈 (Elemental) 예고편 영어 한마디 I've been trying to fill my father's shoesbut I never once asked what I wanted to do.나는 아버지 하시는 일의 뒤를 잇기 위해 노력해왔지만,한 번도 내가 무엇을 하고 싶은지는 물어본 적이 없었어.I've been trying to fill my father's shoesbut I never once asked what I wanted to do. ● fill somebody's shoes~의 후임이 되다. ~책임/역할을 대신하다 ♣ 유래His shoes are hard to fill.속담으로 그의 신발을 대신하기 어렵다.그 사람이 했던 일을 똑같이 하기 어렵다. ▶ 영화 예고편 보기h.. 2024. 12. 1.
영화 위키드_Real good enemy 영화 위키드 (Wicked)  예고편 영어 한마디  The best way to bring folks together is to give'em a real good enemy.사람들을 하나로 모으는 가장 좋은 방법은그들에게 진짜로 제대로 된 적을 주는 것이지. ● give'em: give them 의 줄임말 ♣ bring together: (하나로) 묶다. 합치다. 결합시키다 ◆ real good enemy정말 강력하고 분명한 적을 나타내는 말.제대로 된 적 ■ The best way to bring folks togetheris to give'em a real good enemy. 인간들은 공통의 적을 통해 적대감을 공유하며 단결한다는 말입니다.서로간의 차이와 갈등은 잊게 하고 시선을 다른 곳으로 돌리.. 2024. 11. 27.
글래디에이터2 in time 영화 글래디에이터 2 예고편 영어 한마디  Everything is forgotten in time.모든 것은 시간이 지나면서 잊혀져. ● in time시간이 지나면서, 결국에는어떤 일이 시간이 흐르면 자연스럽게 그렇게 된다는 의미 ■ 예문The pain will fade in time.고통은 시간이 지나면 사라질 것이다. ♣ in time 의 다른 뜻제시간에, 늦지 않게비교) on time (제시간에 )과 비슷한 의미지만in time 조금 더 시간적 여유 있음 ◆ 비슷한 표현Nothing lasts forever.영원한 것은 없다. ▶ 영화 예고편 보기https://youtu.be/Ts0N8swyWFI?si=ueO2Qtsc-QXj0tIG 2024. 11. 27.
영화 위키드_Are people born wicked? 영화 위키드 (Wicked)  예고편 영어 한마디 Are people born wicked?Or do they have wickedness thrust upon them?사람들은 태어날 때부터 사악한 것일까?아니면 사악함이 사람들에게 강제로 주어지는 것일까?● wicked / wickedness-wicked : 못된 사악한-wickedness : 사악, 악의 ♣ thrust upon-원하지 않는 것을 강제로 주다, 부과되다-thrust : 밀다. 내던지다 ◆ Are people born wicked?Or do they have wickedness thrust upon them?이 문장은선천적으로 인간의 타고난 본성이 악한 것인지,후천적으로 악함이 외부 요인에 의해 강제로 주어진 것인지에 대한 철학적 질문.. 2024. 11. 26.
닥터 스트레인지 대혼돈...out of hand 영화 닥터 스트레이지 대혼돈의 멀티 버스(Doctor Strange in the Multiverse of Maddness) 영어 대사 한마디 Things just got out of hand.상황이 걷잡을 수 없게 되었어. -Sinister Strange(악당 닥터 스트레인지): sinister 사악한 ● get out of hand 손에서 벗어난, 손을 쓸 수 없는 상황이 되다.걷잡을 수 없다. 감당할 수 없게 되다. 통제 불능이 되다.  ■ 예문 - Everything got out of hand because no one was paying attention.모든 것이 손 쓸 수 없는 상황이 되었어요. 아무도 신경을 안 쓰고 있어서  ▶ 영화 예고편 https://youtu.be/aWzlQ2N6qq.. 2024. 11. 25.
반응형